SHPORA.net :: PDA | |
Main FAQ гуманитарные науки естественные науки математические науки технические науки Категория рода у неизменяемых существительных. Имена существительные общего рода. 12. Существительные общего рода – это слова, которые в зависимости от ситуации употребления получают значение мужского или женского рода. Если наименование относится к лицу женского пола, то существительное общего рода ведет себя как существительное женского рода и наоборот. Родовые характеристики при этом имеют только синтаксическое выражение.
Такая грязнуля, ужасная сластена, ах ты моя торопыга! Большой неженка, главный заводила, ах ты мой зазнайка! Термин «общий род» – условное грамматическое понятие (оно введено в грамматику ещё М.В. Ломоносовым). Оно относится к словам, которые характеризуются тремя обязательными свойствами: 1. они должны обозначать лица мужского и женского пола; 2. в словосочетании и в предложении они должны соединяться с согласуемыми формами мужского и женского рода; 3. вне согласования их род не определяется ни как мужской, ни как женский. Кроме того, существительные общего рода имеют свои семантико-стилистические и словообразовательные признаки: 1. обычно существительные общего рода обозначают лицо по характерному действию или свойству – служака, самоучка, тихоня. Обозначая, существительные общего рода всегда оценивают, т.е. в их семантической структуре, кроме денотативных, всегда присутствуют коннотативные семы (чаще всего отрицательные – пустомеля, белоручка, притвора… ); 2. с грамматической точки зрения существительные общего рода оформлены как существительные ж./м. рода, относящиеся ко II склонению; 3. многие существительные общего рода – это производные слова, в структуре которых выделяются оценочные суффиксы – -аг-/-яг-/-уг-/-юг-/-ыг-; -к-/-ак-; -л-; -ин-; -ах- и др.: зубри-л-а, невидим-к-а, тороп-ыг-а, гул-як-а… Есть среди них: сложные и сложносуффиксальные имена существительные – горемыка, пустомеля, белоручка; приставочные и бесприставочные безаффиксные образования – пролаза, проныра, рёва, обжора и др.; слова с уменьшительно-уничижительными суффиксами -ушк-, -ишк-/-ышк- – болтушка, хвастунишка, коротышка. К существительным общего рода относят также • небольшую группу усеченных форм однокорневых личных имен, одинаково называющих и мужчин, и женщин – Саша, Валя, Тоня, Женя. (Сюда же включаются и их эмоционально-оценочные производные – Валька, Шурочка, Женечка и др.); • русские неизменяемые фамилии – Живаго, Черных, Дурново, Дайнеко; • фамилии иноязычного происхождения на конечный гласный – Ожешко, Руставели, Верди; • некоторые одушевленные заимствованные (несклоняемые) имена существительные – визави, протеже. Не включают в категорию общего рода a. слова женского рода с функционально-синтаксически переносным значением – змея, свинья, шляпа, пила; b. существительные мужского рода, называющие лицо по его профессии, деятельности – геолог, адвокат, инженер, археолог, врач. Эти существительные сохраняют свой грамматический род независимо от того, представителя какого пола они именуют. Некоторые исследователи (И.Г. Милославский, например) считают, что существительные типа врач, филолог… активно тяготеют к словам общего рода. Однако авторы «Русской грамматики» (М., 1980) считают, что существительные типа врач существенно отличаются от существительных общего рода. Во-первых, слова типа врач последовательно выражают значение мужского рода как в координации со сказуемым, так и в согласовании с определением. Женский род чаще оформляется координацией со сказуемым, реже – согласованием с определением. Отсюда смешанные варианты – известный композитор А. Пахмутова приехала…, опытный биолог Лебедева провела эксперимент… Во-вторых, при обозначении лиц мужского пола эти существительные (в отличие от слов общего рода) определяются только согласуемыми словами в форме мужского рода – Ср.: Королёв – толковый адвокат и Ваня – такой/такая мазила. В-третьих, при обозначении лиц женского пола с ними не соединяются адъективные формы женского рода: мы не говорим – ?Иду к знакомой доценту и обратился к новой врачу за консультацией. Категория рода в заимствованных именах существительных. Заимствованные (несклоняемые) имена существительные, называющие неодушевленные предметы, обычно относятся к среднему роду – алиби, амплуа, конфетти, жюри, меню. Исключения: кофе, сирокко (ветер в пустыне), сулугуни (сорт сыра), пенальти, торнадо, хинди, суахили … – мужской род. Авеню (улица), мацони (простокваша), медресе (мусульманская школа), кольраби (капуста), салями (сорт колбасы) – женский род (очевидно, под влиянием грамматического рода слов, освоенных русским языком – улица, простокваша, школа, капуста, колбаса). У некоторых неизменяемых (неодушевленных) существительных наблюдаются колебания в родовой отнесенности – болеро (танец) – ср. и м. род, манго (фрукт) – ср. и м. род, ралли (автомобильные гонки) – м. и ср. род. Несклоняемые существительные, называющие одушевленные предметы, относятся либо к мужскому, либо к женскому роду в соответствии с биологическим полом обозначаемого лица. Мисс, миледи, инженю, травести – женский род. Денди, месье, Рикардо – мужской род. К мужскому роду относятся также • имена существительные, обозначающие (или характеризующие) лицо по профессии или социальному положению – буржуа, рантье, конференсье, атташе; • большинство существительных, называющих животных и птиц – какаду, кенгуру, пони, колли, шимпанзе. При необходимости подчеркнуть пол животного используются прилагательные либо в форме женского, либо в форме мужского рода – симпатичный кенгуру – симпатичная кенгуру. Наименования женского рода среди существительных, называющих животных и птиц, единичны – цеце (муха), иваси (сардина). Род несклоняемых имен собственных определяется или 1. родом нарицательного слова, по отношению к которому имя собственное служит наименованием прекрасный город Рио-де-Жанейро (м. р.), бурная река Миссисипи (ж. р.), красивое озеро Онтарио (ср. р.), или 2. звуковым строением имени собственного. В тех случаях, когда имя собственное оканчивается на -о или -е, ему может придаваться значение среднего рода – знаменитое Ровно, ночное Барле. Распределение по родам аббревиатур инициального и смешанного типов – это весьма своеобразный процесс. Первоначально аббревиатуры закрепляют за собой значение грамматического рода стержневого слова, лежащего в основе аббревиатуры. Представительная ООН (Организация объединенных наций) – женский род; Известный БГУ (Белорусский государственный университет) – мужской род. Но в процессе употребления род стержневого слова последовательно сохраняют только буквенные аббревиатуры – АТС (автоматическая телефонная станция) – ж. р.; КБВО (Краснознаменный Белорусский военный округ) – м.р. Звуковые аббревиатуры, особенно оканчивающиеся на гласный или твердый согласный, ведут себя по-разному. Одни из них приобретают значение мужского рода – нэп (новая экономическая политика), МИД (министерство иностранных дел), загс (запись актов гражданского состояния); другие – среднего рода – роно (районный отдел народного образования), роэ (реакция оседания эритроцитов), КЭО (квартирно-эксплутационный отдел, но: КЭО закрыто…); третьи – женского рода – ТЭА (транспортно-экспедиционное агентство, но: ТЭА создана… ); четвертые – определяются либо по стержневому слову, либо как существительные мужского рода – ЖЭК, ВАК, ЦСКА… (аббревиатуры мужского рода, как правило, склоняются – из ВАКа сообщили…, в нашем ЖЭКе). Род слоговых аббревиатур определяется по окончанию и конечному согласному основы – морфлот, военкомат, мотель – м. р. Род сложносокращенных имен существительных, образованных сочетанием части слова и начальных звуков, определяется по роду стержневого слова – врио (временно исполняющий обязанности) – м. р.; хозо (хозяйственный отдел) – м. р. Род у заимствованных аббревиатур определяется исключительно по внешней форме. ЮНЕСКО (Организация объединенных наций по вопросам образования, науки и культуры) – ср. р. ФИФА (Международная организация футбола) – ж. р. У сложносоставных имен существительных род определяется следующим образом: 1. если составное существительное обозначает лицо, то его род определяется по слову, указывающему на пол лица – женщина-скульптор создала…, чудо-богатырь поскакал… ; 2. если составное существительное обозначает неодушевленные предметы, то род определяется по роду первого слова – музей-квартира открыт…, школа-интернат построена…, кресло-кровать стояло в углу… ; 3. если в сложносоставном слове одно существительное несклоняемое, то род определяется по роду склоняемого слова – пресс-конференция прошла успешно, кафе-столовая открыта… . |