SHPORA.net :: PDA

Login:
регистрация

Main
FAQ

гуманитарные науки
естественные науки
математические науки
технические науки
Search:
Title: | Body:

Текстовые ошибки


Фактические ошибки. Причина – небрежность, по незнанию. Но в сфере массовой коммуникации – в издательствах массовой литературы, в издательствах широкого профиля, в художественных издательствах, в журналах и газетах – невозможно иметь ни научного, ни специального редактора, ибо такой редактор должен быть, по сути дела, энциклопедистом – знать все История аврора. Логические ошибки. Алогизм – в полупереводе на русский – нелогичность. Более подробно: рассуждение, противоречащее логике. Амфиболия – двусмысленность (казнить нельзя помиловать), Разновидностью амфиболии является синтаксическая ошибка, называемая слабым управлением. В чугун печальный сторож бьет, неправильный порядок слов, сопоставление несопоставимого (трое: грузин, студентка и женщина), различение тождественного (после инаугурации президента путин и ельцин уехали), смешение реального и идеального планов. Лексико-семантические ошибки. Лексико-семантические ошибки возникают от неточного знания значения слова, а иногда и от совершенно ложного знания и изредка от невнимательности. Ложная синонимия: человек не знает точного значения слова и приравнивает его к значению другого слова, считая его синонимом первого.

«Магазин быстро завоевал авторитет среди населения.» (Газета). Авторитет – это влияние, а в контексте речь идет о популярности, известности. смешение паронимов – самая распространенная причина лексико-семантических ошибок.1

«Машина лейтенанта стала достигать беглецов». (Газета). Надо: настигать. Неудачные метафоры, сравнения, олицетворения, неверное использование фразеологизма, плеоназм, тавтология (масло масленое)