SHPORA.net :: PDA

Login:
регистрация

Main
FAQ

гуманитарные науки
естественные науки
математические науки
технические науки
Search:
Title: | Body:

Порядок слов в русском языке.

Порядок слов в предложении — это определённое расположение членов

предложения.

В русском языке различают прямой (обычный) порядок слов и обратный

(необычный), называемый инверсией.

Прямой порядок слов предполагает постановку:

а) дополнения после управляющего слова;

б) подлежащего перед сказуемым;

в) согласованного определения перед определяемым словом;

г) несогласованного определения после определяемого слова;

д) обстоятельства перед сказуемым или после него.

Но час настал, и ты ушла из_ дому.

Я бросил в_ночъ заветное кольцо. (прямой порядок слов)

Ночью, белойвсиневе

Выплывает месяц красный. (А. Блок) (инверсия)

Инверсия является одним из средств выразительности речи, поскольку позволяет

путем необычного расположения членов предложения подчеркнуть, особо выделить

необходимую деталь в описании.

I. Определите типы односоставных предложений.

В русском языке порядок слов (точнее, порядок членов предложения) считается

свободным. Это значит, что в предложении нет строго закрепленного места за

тем или иным его членом. Например, предложение, состоящее из пяти

знаменательных слов: Редактор вчера внимательно прочитал рукопись –

допускает 120 вариантов в зависимости от перестановки членов предложения.



Различаются п р я м о й п о р я д о к слов, определяемый типом и

структурой предложения, способом синтаксического выражения данного члена

предложения, его местом среди других слов, которые непосредственно с ним

связаны, а также стилем речи и контекстом, и о б р а т н ы й

п о р я д о к, являющийся отступлением от обычного порядка и

выполняющий чаще всего функцию

и н в е р с и и, т. е. стилистического приема выделения отдельных членов

предложения путем их перестановки. Прямой порядок характерен для научной и

деловой речи, обратный широко используется в произведениях публицистических

и литературно-художественных; особую роль обратный порядок играет в

разговорной речи, имеющей свои типы построения предложений.



Определяющим фактором расположения слов в предложении является

целенаправленность высказывания, его коммуникативное задание. С ним связано

так называемое а к т у а л ь н о е ч л е н е н и е высказывания, которое

предполагает движение мысли от известного, знакомого к неизвестному, новому:

первое (основа высказывания) обычно заключено в начальной части предложения,

второе (ядро высказывания) – в его конечной части. Ср.:



1) 12 апреля 1961 года состоялся полёт Ю. А. Гагарина в космос, первый в

истории человечества (исходной точкой, основой высказывания является

указание на дату, т. е. сочетание 12 апреля 1961 года, а ядром высказывания

– остальная часть предложения, которая логически подчеркивается);



2) Полёт Ю. А. Гагарина в космос, первый в истории человечества, состоялся

12 апреля 1961 года (основой высказывания является сообщение об историческом

полете Ю. А. Гагарина, а ядром высказывания – указание на дату, которое

логически подчеркивается).

Место подлежащего и сказуемого



В п о в е с т в о в а т е л ь н ы х предложениях подлежащее обычно

предшествует сказуемому, например: Провода тянулись от дерева к дереву…

(Ажаев); Кое-кто уходил из деревни на заработки… (Гладков); Земля вращается

вокруг Солнца.

Взаимное расположение подлежащего и сказуемого может зависеть от того,

обозначает ли подлежащее определенный, известный предмет или, наоборот,

предмет неопределенный, неизвестный. Ср.: Поезд пришёл (определенный). –

Пришёл поезд (неопределенный, какой-то).



Обратный порядок главных членов предложения (сначала сказуемое, потом

подлежащее) является обычным в следующих случаях:



1) в авторских словах, разрывающих прямую речь или стоящих после нее,

например: – Я не странный, – ответил мальчик грустно (Короленко).



Постановка подлежащего впереди сказуемого в подобных случаях встречалась в

старых текстах, например: – Скажи мне, кумушка, что у тебя за страсть кур

красть? – крестьянин говорил лисице, встретясь с нею (Крылов); – Дедушку

знаешь, мамаша? – матери сын говорит (Некрасов); учитывается и ритм стиха;



2) в авторских ремарках, включаемых в текст драматических произведений,

например: Входит Глумов (А. Н. Островский); Видна часть дома с террасой

(Чехов);



3) в предложениях, в которых подлежащее обозначает отрезок времени или

явление природы, а сказуемое выражено глаголом со значением бытия,

становления, протекания действия и т. д., например: Прошло сто лет…

(Пушкин); Пришла весна (Л. Толстой); Была лунная ночь (Чехов);



4) в описаниях, в рассказе, например: Поёт море, гудит город, ярко сверкает

солнце, творя сказки (Горький);



5) в качестве стилистически заданного приема и н в е р с и и, с целью

логического выделения одного из главных членов предложения, например: Опасна

охота на медведя, страшен раненый зверь, да смела душа охотника, привычного

к опасностям с детства (А. Коптяева).



При постановке обстоятельственных слов в начале предложения подлежащее часто

стоит после сказуемого, например: С улицы доносился шум… (Чехов). Однако

встречается в этих условиях и прямой порядок главных членов предложения,

например: К базе Уваров и Анна подъехали в самое жаркое время дня (А.

Коптяева).



В в о п р о с и т е л ь н ы х предложениях сказуемое часто предшествует

подлежащему, например: Не заступятся ли за меня дедушка али тётушка?

(Пушкин); Так отдам ли я тебе эту волюшку, дорогую, короткую? (А. Н.

Островский).

В п о б у д и т е л ь н ы х предложениях местоимения-подлежащие,

предшествующие глаголу-сказуемому, усиливают категоричность приказания,

совета, побуждения, а следуя за сказуемым, они смягчают тон приказания. Ср.:

Ты у меня пикни только (А. Н. Островский). – Не сокрушай ты меня, старуху

(Тургенев).

В разговорной речи связка часто ставится на первое место, например: Был я

молодым, горячим, искренним, неглупым… (Чехов).

Постановка именной части сказуемого впереди подлежащего служит целям

инверсии, например: Загадочны и потому прекрасны тёмные чащи лесов, глубины

морей; загадочен крик птицы и треск лопнувшей от теплоты древесной почки

(Паустовский).

Средством выделения сказуемого служит также постановка именной части перед

связкой, например: …Оба голодные остались (Л. Толстой); Бор глухим,

сумрачным стал (Сейфуллина). То же в составном глагольном сказуемом при

постановке инфинитива перед вспомогательным глаголом, например: Так ты, что

же, и сеять не думал? (Шолохов).





§ 179. Место определения в предложении



С о г л а с о в а н н о е определение обычно ставится впереди определяемого

имени существительного, например: интересный сюжет, контрольная вычитка,

проверенные цитаты, третье издание, наше издательство.

Постановка согласованного определения после определяемого существительного

служит целям инверсии, например: Со всех сторон горы неприступные

(Лермонтов).



Постпозитивное определение (т. е. определение, стоящее после определяемого

слова) часто встречалось в произведениях писателей и поэтов XIX в.,

например: На меня она имела влияние сильное (Тургенев); Участие и любовь

непритворные видны были на лице Анны (Л. Толстой); Белеет парус одинокий в

тумане моря голубом (Лермонтов); Есть в осени первоначальной короткая, но

дивная пора… (Тютчев).



Обычны постпозитивные определения, относящиеся к имени существительному,

повторяющемуся в данном предложении, например: Это представление о рефлексе,

конечно, представление старое… (акад. И. П. Павлов); Воропаев вспомнил свою

первую встречу с Горевой – встречу удивительную и редкую по своеобразной

фронтовой красоте (Павленко). Ср. в публицистической и деловой речи: Такие

планы, планы смелые и оригинальные, могли возникнуть только в наших

условиях; Это решение, безусловно, решение неправильное, и подлежит отмене.



В речи стилизованной постпозитивные определения придают рассказу характер

народного повествования; ср. у Неверова: Вышел месяц ночью тёмной, одиноко

глядит из чёрного облака на поля пустынные, на деревни дальние, на деревни

ближние.



Определения, выраженные притяжательными местоимениями, находясь в положении

после определяемого существительного, могут придавать высказыванию

экспрессивную окраску, например: Я помню руки твои с того мгновения, как я

стал сознавать себя на свете.



В нейтральных стилях нередки постпозитивные определения, выраженные

указательными местоимениями, например: Полустанок этот… был обнесён двойным

валом из толстых сосновых брёвен (Казакевич).



Средством смыслового выделения определения служит:



а) его обособление, например: Люди же, изумлённые, стали как камни

(Горький);



б) отрыв определения от определяемого существительного, например: Редкие в

пепельном рассветном небе зыбились звёзды (Шолохов).



Обособленное определение обычно постпозитивно, например: публикация писем,

поступивших в редакцию; выставка картин, выдвинутых на соискание премии.

Постановка таких распространенных определений (без их обособления) впереди

определяемого слова воспринимается как своего рода инверсия; ср.: публикация

поступивших в редакцию писем; выставка выдвинутых на соискание премии

картин.



При наличии нескольких согласованных определений порядок их расположения

зависит от морфологического их выражения:

1) определения, выраженные местоимениями, ставятся впереди определений,

выраженных другими частями речи, например: в этот торжественный день, наши

дальнейшие планы, все замеченные опечатки, каждый четвёртый вторник.

Постановка определений-местоимений после определений-прилагательных является

инверсией, например: В утренний этот серебристо-опаловый час спал весь дом

(Федин); Танкист боролся с медленной своей и долгой болью (Л. Соболев);



2) определительные местоимения предшествуют другим местоимениям, например:

все эти поправки, каждое ваше замечание. Но местоимение самый ставится после

указательного местоимения, например: эти же самые возможности, тот же самый

случай;



3) определения, выраженные качественными прилагательными, ставятся впереди

определений, выраженных относительными прилагательными, например: новый

исторический роман, тёплое шерстяное бельё, светлый кожаный переплёт,

поздняя осенняя пора;



4) если неоднородные определения выражены одними качественными

прилагательными, то ближе к определяемому существительному ставится то из

них, которое обозначает более устойчивый признак, например: огромные чёрные

глаза, приятный лёгкий ветерок, интересная новая повесть;



5) если неоднородные определения выражены одними относительными

прилагательными, то, как правило, они располагаются в порядке восходящей

смысловой градации (от более узкого понятия к более широкому), например:

ежедневные метеорологические сводки, антикварные бронзовые изделия,

специализированный книжный магазин.



Н е с о г л а с о в а н н о е определение ставится после определяемого

существительного, например: заключение специалиста, книга в кожаном

переплёте, роман с продолжением. Но определения, выраженные личными

местоимениями в роли притяжательных, стоят впереди определяемого слова,

например: его возражения, их заявления.

Постановка несогласованного определения, выраженного существительным,

впереди определяемого слова является инверсией, например: средней величины

медведь (Гоголь); генерала Жукова дворовый (Чехов).



Препозитивные несогласованные определения, т. е. стоящие впереди

определяемого слова, закрепились в некоторых устойчивых оборотах, например:

часовых дел мастер, гвардии старший лейтенант, добрейшей души человек.



Согласованные определения обычно предшествуют несогласованным, например:

высокая красного дерева кровать (Л. Толстой); старые табачного цвета глаза

(Сергеев-Ценский). Но несогласованное определение, выраженное личным

местоимением с притяжательным значением, обычно предшествует согласованному

определению, например: его последнее выступление, их возросшие запросы.





§ 180. Место дополнения в предложении



Дополнение обычно следует за управляющим словом, например: вычитать

рукопись, исправление опечаток, готовы к набору.

Дополнение (чаще всего прямое), выраженное местоимением (личным,

неопределенным), может предшествовать управляющему слову, не создавая

инверсии, например: Книга мне понравилась; Это зрелище его поразило; Мать

что-то заметила в выражении лица дочери; Я вам рад.



Постановка дополнения впереди управляющего слова обычно имеет характер

инверсии, например: Аптекаршу, быть может, увидим (Чехов); Душа к высокому

тянется (В. Панова). Ср. в живой разговорной речи: Вас кто-то спрашивает;

Всех своих друзей позабыли; А телевизор вы можете починить?



Обычна препозиция дополнения со значением лица в безличных предложениях,

например: Ему нужно поговорить с вами; Сестре нездоровится; Всем хотелось

отдохнуть.



При наличии нескольких дополнений, относящихся к одному управляющему слову,

возможен различный порядок слов:

1) обычно прямое дополнение предшествует другим дополнениям, например:

Возьмите рукопись у корректора; Обсудите вопрос со своими сотрудниками;

Вошедший подал руку всем присутствующим;



2) косвенное дополнение л и ц а, стоящее в дательном падеже, обычно

предшествует прямому дополнению п р е д м е т а, например: Сообщите нам

свой адрес; Мать подарила ребёнку красивую игрушку; Эта женщина спасла

Бекишеву жизнь… (В. Панова).



Точно так же родительный падеж со значением действующего лица

(несогласованное определение) предшествует другому падежу (в роли

дополнения), например: приезд сына к родителям, памятная записка автора для

редактора.



Прямое дополнение, совпадающее по форме с подлежащим, ставится, как правило,

после сказуемого, например: Мать любит дочь; Весло задело платье; Лень

порождает беспечность; Суды защищают законы. При перестановке подлежащего и

дополнения меняется смысл предложения (Дочь любит мать; Платье задело весло)

или возникает двусмысленность (Беспечность порождает лень; Законы защищают

суды). Иногда в подобных случаях инверсии сохраняется нужный смысл,

вытекающий из лексического значения названных членов предложения (Велосипед

разбил трамвай; Солнце закрыло облако), но правильное понимание таких

предложений несколько затрудняется, поэтому рекомендуется или сохранять

прямой порядок слов, или действительный оборот заменять страдательным

(Велосипед разбит трамваем; Солнце закрыто облаком).



§ 181. Место обстоятельств в предложении



Обстоятельства о б р а з а д е й с т в и я, выраженные наречиями на -о,

-е, обычно ставятся впереди глагола-сказуемого, например: Перевод точно

отражает содержание оригинала; Мальчик вызывающе смотрел на нас; Гаврюшка

густо покраснел и бурно запротестовал… (Гладков); Вокзал быстрее и быстрее

уплывал назад… (Г. Николаева); Мостовая гладко белела (Антонов).

Некоторые наречия, сочетающиеся с немногими глаголами, ставятся после них,

например: идти шагом, лежать ничком, пройтись босиком, упасть навзничь,

ходить пешком.



Обычно постпозитивны обстоятельства образа действия, выраженные именем

существительным в наречном значении, например: разбегаться волнами,

расходиться кругами.



Место обстоятельства образа действия может зависеть от наличия или

отсутствия в предложении других второстепенных членов; ср.: Альпинисты шли

медленно. – Альпинисты медленно шли по крутой тропинке.



Средством смыслового выделения обстоятельства образа действия или меры и

степени является постановка их в начале предложения или отрыв от слов, к

которым они примыкают, например: Тщетно Григорий старался увидеть на

горизонте казачью лаву (Шолохов); Дважды пережил такое чувство Никита

(Федин); Да, мы дружны были очень (Л. Толстой).



Препозитивны обстоятельства м е р ы и с т е п е н и, например:

Диктор дважды повторил приведённые в тексте цифры; Директор очень занят;

Рукопись вполне подготовлена к набору.

Обстоятельство в р е м е н и обычно предшествует глаголу-сказуемому,

например: За ужином разговаривали мало (Тургенев); Через месяц Беликов умер

(Чехов); По вечерам доктор оставался один (В. Панова).

Нередко, однако, обстоятельство времени бывает постпозитивно, что

способствует его смысловому выделению, например: Сестра поднялась рано; Я

пришёл до рассвета.



Обстоятельство м е с т а обычно препозитивно, причем часто стоит в начале

предложения, например: На фабрике было неспокойно… (Горький); С запада шла

туча (Шолохов).

Если обстоятельство места стоит в начале предложения, то часто

непосредственно за ним следует сказуемое, а потом уже подлежащее, например:

Справа подымалось белое здание больницы… (Гаршин); Отовсюду неслись

незнакомые запахи трав и цветов… (Серафимович). Однако в этих условиях

возможен и прямой порядок главных членов предложения, например: Над седой

равниной моря ветер тучи собирает (Горький).



Постановка обстоятельства места после сказуемого является нормой в тех

сочетаниях, в которых наличие обстоятельства необходимо для полноты

высказывания, например: Дом находится на окраине города; Родители его

постоянно живут на юге.



Если в предложении имеются обстоятельство времени и обстоятельство места, то

обычно они ставятся в начале предложения, причем на первом месте стоит

обстоятельство времени, а на втором – обстоятельство места, например: Завтра

в нашем городе ожидается тёплая погода без осадков; К вечеру в доме всё

успокоилось. Постановка рядом двух обстоятельств подчеркивает их смысловую

роль в предложении. Возможно и другое их размещение: на первом месте

ставится обстоятельство времени, затем подлежащее, за ним сказуемое и,

наконец, обстоятельство места и другие члены предложения, например: В начале

апреля река вскрылась на всём своём протяжении; Вчера я встретил на улице

своего старого друга.



Обстоятельства п р и ч и н ы и ц е л и чаще стоят впереди

сказуемого, например: По случаю волнения на море пароход пришел поздно

(Чехов); Две девушки от страха плакали (В. Панова); Мужик с сумою на спине…

для смеху подтолкнул другого плечом (Малышкин).

Постановка названных обстоятельств после глагола-сказуемого обычно приводит

к их смысловому выделению, например: Она проснулась от страха; Он не ходит

на работу якобы из-за болезни; Электричка отправлена в депо на годовой

ремонт.





§ 182. Местоположение вводных слов, обращений, частиц, предлогов



Не являясь членами предложения, вводные слова свободно располагаются в нем,

если относятся к предложению в целом; ср.: Казалось, он уснул. – Он,

казалось, уснул. – Он уснул, казалось.

Вместе с тем следует отметить, что смысловая нагрузка вводного слова в

приведенных вариантах неодинакова: в большей степени она отмечается в первом

из них, где в начале предложения слово казалось по значению приближается к

простому предложению в составе бессоюзного сложного предложения; последние

два варианта равноценны.



Если вводное слово по смыслу связано с отдельным членом предложения, то оно

ставится рядом с ним, например: Стала появляться настоящая птица, дичь, по

выражению охотников (Аксаков); Наше ветхое судёнышко наклонилось,

зачерпнулось и торжественно пошло ко дну, к счастью, на неглубоком месте

(Тургенев).



Не следует ставить вводное слово между предлогом и тем словом, которым

предлог управляет, например: «Дело находилось в, казалось бы, верных руках»

(вместо: Дело находилось, казалось бы, в верных руках).



Обращения также свободно располагаются в предложении, однако для смыслового

и интонационного их выделения не безразлично место, занимаемое ими в

предложении: обращение, стоящее в начале или в конце предложения, логически

подчеркивается. Ср.: Доктор, скажите, что с моим ребёнком. – Скажите,

доктор, что с моим ребёнком. – Скажите, что с моим ребёнком, доктор.

В призывах, лозунгах, воззваниях, приказах, ораторских выступлениях,

официальных и личных письмах обращение, как правило, ставится в начале

предложения.



То же в поэтической речи, причем обращение нередко выделяется в

самостоятельное предложение, например: Юноша бледный со взором горящим! Ныне

даю я тебе три завета (Брюсов); Мать-земля моя родная, сторона моя лесная,

край, страдающий в плену! Я приду – лишь дня не знаю, но приду, тебя верну

(Твардовский). Ср. разорванное обращение с основной частью в конце

предложения: За кровь и слёзы жаждавший расплаты, тебя мы видим, сорок

первый год (Щипачёв).



Частицы, как правило, стоят перед словом, к которому они по смыслу

относятся. Ср.:

а) Эта книга трудна даже для него (речь идет о трудности для

квалифицированного человека);



б) Эта книга даже трудна для него (подчеркивается неожиданность трудности);



в) Даже эта книга трудна для него (речь идет о неподготовленном читателе).



Частица -таки постпозитивна (довольно-таки, настоял-таки), но для

подчеркивания смысла иногда в разговорной речи ее ставят перед глаголом,

например: Статский советник хоть и сам пропал, но таки упёк своего товарища

(Гоголь); Елена промолчала, и я таки запер её и в этот раз (Достоевский).



Неудачен отрыв предлога от управляемого существительного в конструкциях

типа: «Я приду с ещё несколькими товарищами» (вместо: Я приду ещё с

несколькими товарищами); «Объем экспорта сократился с примерно…; увеличился

до примерно…» (вместо: …сократился примерно с…; увеличился примерно до…).

Не следует ставить подряд два предлога, например: «В одном из от вас

полученных писем…» (вместо: В одном из полученных от вас писем…); «Обратить

внимание на во всех отношениях выдающуюся работу» (вместо: Обратить внимание

на выдающуюся во всех отношениях работу).



В сочетаниях имени существительного с именем числительным, обозначающих

приблизительное количество, предлог ставится между названными частями речи

(минут через десять, шагах в двадцати), а не перед всем сочетанием («через

минут десять», «в шагах двадцати»).