SHPORA.net :: PDA | |
Main FAQ гуманитарные науки естественные науки математические науки технические науки Управление. Предложное/беспредложное, одиночное и двойное управление. Управление - это подчинительная связь, которая выражается присоединением к
главенствующему слову существительного в форме косвенного падежа (без предлога или с предлогом) и означает отношения восполняющие или объектные либо контаминированные: объектно-восполняющие или объектно-определительные. Связь управления может быть сильной и слабой. При сильном управлении возникают отношения восполняющие или объектные либо их контаминации (в эти контаминации могут включаться и обстоятельственные отношения): стать ученым, пребывать в неведении, мастак на выдумки, склонный к размышлениям, два студента, наедине с собой; читать книгу, покупка дома, сердитый на всех; нарваться на грубость; добраться до дома, съехать с горы. Управление, при котором объектные отношения контаминируются с определительными (например: пилить пилой, гимн труду), принято относить к слабому управлению. Главным словом при управлении может быть знаменательное слово любой части речи. ДВОЙНОЕ УПРАВЛЕНИЕ § 1749. В системе подчинительных связей глагола значительное место занимает двойное управление. При двойном управлении лексико-грамматическими свойствами глагола предопределена зависимость от него двух форм имени с объектными значениями или со значениями объектным (у одной из форм) и объектно-восполняющим (у другой формы); объектно-восполняющее значение при этом часто осложняется разными обстоятельственными значениями. Двойное управление может быть беспредложным (обе управляемые формы - беспредложные падежи), беспредложно-предложным (одна форма беспредложная, другая - с предлогом) или предложным (обе формы - с предлогами). В тех случаях, когда вторая управляемая форма осложнена обстоятельственным значением, нормально варьирование этой формы с формой примыкающей: направить груз заводу - на завод, вернуть деньги месткому - в местком). БЕСПРЕДЛОЖНОЕ ДВОЙНОЕ УПРАВЛЕНИЕ § 1750. Управляемыми падежами при беспредложном двойном управлении могут быть падежи: а) вин. и дат.; б) вин. и тв.; в) род. и тв.; г) дат. и тв. Двойное управление вин. и дат. п. характерно для глаголов со знач. передачи, адресованной речи, адресованного действия; форма дат. п. здесь обозначает объект-адресат. Таковы связи: дать, передать, вручить, выдать, возвратить, дарить, сдать, предоставить, вверить, уступить, оставить, поставлять кого-что-н. кому-н.; посвятить что-н. кому-чему-н.; причинить что-н. кому-н., присвоить что-н. (звание, имя) кому-н.; придать что-н. кому- чему-н. (придать силы кому-н., придать форму изделию); сказать, объяснить, объявить, внушить, рассказать, поведать, заявить, ответить что-н. кому-н.; рекомендовать, представить кого-н. кому-н.; обещать, гарантировать что-н. кому-н.; показать кого-что-н. кому-н.; учить кого-н. чему-н.; предпочитать кого-что-н. кому-чему-н.; преградить что-н. (путь, дорогу) кому-н. Примечание. Многие глаголы, получая в предложении значение адресованною действия, приобретают двойную сильную связь в контексте; вин. п. при этом может варьироваться с род. п. при условиях, описанных в § 1765: положить кашу/каши ребенку, насыпать овес/овса коню, бросить кость собаке, нарисовать картинку малышу, написать записку другу, отнести подарок бабушке, спеть песню ребятам, прочитать лекцию собравшимся. § 1751. Двойное управление вин. и тв. п. характерно для префиксальных глаголов, дублирующих приставку в предлоге, а также для глаголов нескольких лексико-семантических групп и для некоторых отдельных глаголов; имя в тв. п. имеет или восполняющее значение (1), или более или менее ярко выраженное значение орудийности (объект-орудие) (2). 1) При глаголах восприятия, мыслительной деятельности, называния, а также при некоторых глаголах со знач. результирующего действия тв. п. имеет восполняющее или объектно-восполняющее значение: считать, вообразить, признать, представить кого-что-н. кем-чем-н. (вообразить себя героем; считать, представлять всех глупцами; признать изобретение событием); называть, изображать, обругать кого-что-н. кем-чем-н. (назвать сына Иваном; изобразить критика лжецом; обругал ямщика скотиной. Некр.); сделать, назначить, установить, объявить, поставить кого-что-н. кем-чем-н. (сделать, назначить, поставить ученика подсобником; установить субботу выходным днем); наполнить, нагрузить, набить, напитать, начинить что-н. чем-н. 2) При глаголах с префиксами на-, за-, о-, от-, у-, вы- (гр. А), а также при глаголах отдельных лексико-семантических групп и некоторых отдельных глаголах (гр. Б) тв. п. может иметь более или менее ярко выраженное значение орудийности. А: заслонить, загородить, засыпать, забросать, закидать кого- что-н. чем-н.; заесть, запить что-н. чем-н.; завязать, заклеить, застелить что-н. чем-н.; заслужить что-н. чем-н.; отяготить, обременить, окормить, озаботить, обогатить, одарить, оделить кого-н. чем-н.; окружить, отгородить кого-что-н. чем-н.; обнести, обшить, облепить что-н. чем-н.; окрылить кого- н. чем-н. (слушателей идеей); открыть что-н. чем-н. (сезон премьерой); увешать, украсить, усеять что-н. чем-н.; выложить что-н. чем-н. (пол плитками); выстегать что-н. чем-н. (одеяло шелком). Б: снабдить, наградить, наделить, обделить, преисполнить кого-н. чем-н.; удивить, поразить, пленить, убедить кого-н. чем-н. (учеников примером); соблазнить, приманить кого-н. чем-н.; компенсировать, возместить что-н. чем-н.; добыть что-н. чем-н. (пропитание трудом); кормить, лечить, исцелить кого-н. чем-н. (с одушевл.: Я, может быть, себя хотел бы исцелить тобою. Дост.); писать что-н. чем-н. (письмо карандашом), рубить, пилить, копать что-н. чем-н.; раздражить кого- н. чем-н.; удивить, поразить кого-н. чем-н.; порочить кого-н. чем-н.; морить кого-н. чем-н. (людей голодом); ознаменовать что-н. чем-н. (праздник успехом); утвердить что-н. чем-н. (правду искусством); приправить что-н. чем-н. (мясо перцем); полить, смочить, посылать, помазать что-н. чем-н. § 1752. Двойное управление род. и дат. п. представлено в описанных в § 1750 сочетаниях типа добавить гостю вина, насыпать лошадям овса, надарить детям игрушек. Двойное управление род. и тв. п. представлено в случаях добиться, достичь чего-н. чем-н. (в тв. п. - оттенок орудийного значения). § 1753. Двойное управление дат. и тв. п. имеет место у глаголов нескольких лексико-семантических групп; тв. п. имеет восполняющее значение (1), элемент значения орудийности (2) или причинности (3): 1) представиться кому-н. кем-чем-н.; 2) оплатить, заплатить кому-н. чем-н.; угодить кому-н. чем-н.; жертвовать кому-н. чем-н.; грозить кому-н. чем-н.; махнуть кому-н. чем-н.; 3) нравиться кому-н. чем-н.; наскучить, надоесть, опротиветь, опостылеть кому-н. чем-н. БЕСПРЕДЛОЖНО-ПРЕДЛОЖНОЕ ДВОЙНОЕ УПРАВЛЕНИЕ § 1754. В этом виде двойной связи первый управляемый падеж является беспредложным, второй имеет предлог. Связи здесь очень разнообразны. Двойное управление двумя род. п. - беспредложным и с предлогом имеет место в случаях: хотеть, желать, просить, ждать, требовать, ожидать чего-н. от кого-н. (хотеть сочувствия от окружающих); гл. требовать, добиваться при этом имеют вариативное управление: требовать, добиваться чего-н. от кого-н. и у кого-н. (см. § 1769). § 1755. Двойное управление вин. п. и род. п. с предлогами до, от, у, с, из, вокруг, из-под имеет место, во-первых, у тех переходных глаголов, при которых предлог дублирует приставку (А) (вторая управляемая форма осложнена значениями восполняющим и обстоятельственным); во-вторых, эта связь характерна для глаголов некоторых лексико-семантических групп и для нескольких отдельных глаголов (Б). А: довезти, дотянуть, дотащить кого-что-н. до кого-чего-н.; додумать что- н. до чего-н. (план до конца); снять, сбросить, сорвать, спустить, смыть, смахнуть что-н. с чего-н. (сорвать маску с лица, содрать кору с дерева); срисовать что-н. с кого-чего-н.; отстранить, оттолкнуть, оторвать кого-что- н. от кого-чего-н.; отнять, отбить, отобрать кого-что-н. у кого-н.; отмыть что-н. от чего-н. (грязь от одежды); обвести, обвезти, обкрутить кого-что-н. вокруг чего-н.; вынуть, вывести, вывезти, выселить, выкинуть кого-что-н. из чего-н.; вычесть что-н. из чего-н.; выдворить кого-н. из чего-н. (корреспондента из страны); убрать, увести, увезти кого-н. из чего-н. и от кого-н.; изгнать кого-н. из чего-н.; заслонить, загородить, защитить кого- что-н. от кого-чего-н. Б: спросить, выведать, выпытать что-н. у кого-н.; выведать что-н. от кого-н.; потребовать, спросить что-н. с кого-н.; начать что-н. с чего-н. (разговор с упреков); взять, получить, выиграть, купить, украсть, занять, заимствовать что-н. у кого-н.; снять что-н. у кого-н. (дачу у соседей); взять, брать, получить, заимствовать, передать что-н. от кого-н. (получить наследство от отца, передать привет от друга); спросить, взыскать, потребовать что-н. с кого-н.; делать, изготовлять, строить, мастерить что-н. из чего-н.; настроить, восстановить кого-н. против кого-чего-н.; беречь, оберегать, спасти, лечить кого-н. от чего-н.; скрыть, утаить, спрятать кого- что-н. от кого-н.; освободить кого-что-н. из-под чего-н.; кормить кого-н. с чего-н. (с ложечки), из чего-н. (из рук). Переходные глаголы с прист. пере- могут иметь тройную связь: перевести книгу с русского на английский, передать сигнал с нерва на мышцу, перемотать нитки с клубка на катушку, перевернуть пальто с лица на изнанку, переписать сочинение с черновика на беловик (об этих глаголах см. также § 1886). § 1756. Двойное управление вип. п. и дат. п. с предлогом к имеет место, во-первых, у переходных глаголов с префиксами при-, под- (предлог семантически дублирует приставку) (А); при этом во второй зависимой форме присутствуют комплексные значения, описанные в § 1726; во-вторых, у глаголов некоторых лексико-семантических групп и у нескольких отдельных глаголов (Б). А: прикрепить, приделать, прибавить, примешать, прицепить, пришить, пригнуть, приурочить что-н. к чему-н.; прижать, пристроить, привлечь, приготовить кого-что-н. к чему-н.; приравнять, приучить кого-что-н. к кому- чему-н.; принудить кого-н. к чему-н.; подогнать, пододвинуть, подтянуть, подвести, подтащить, подготовить кого-что-н. к чему-н. Б: послать кого-что-н. к кому-н.; протянуть что-н. к кому-чему-н.; допустить, склонить, расположить кого-н. к кому-чему-н.; ревновать кого-н. к кому-н.; с восполняющими отношениями: свести что-н. к чему-н. (свести разговор к пустякам, спор к перебранке). Дат. п. с предлогами по (чему), навстречу (кому-чему), вслед (кому); задеть, погладить, ударить, щелкнуть кого-н. по чему-н.; кричать что-н. вслед кому-н., послать кого-н. навстречу кому-чему-н. § 1757. Двойное управление вин. п. и вин. п. с предлогом имеют переходные глаголы, управляющие одновременно вин. п. с предлогами в, на, под, за, через, сквозь. Это может быть связь или предопределенная морфемным составом глагола (А), или свойственная глаголам определенных лексико-семантических групп или отдельным глаголам (Б). Зависимые формы с этими предлогами часто имеют комплексные значения (см. § 1726). А: преобразовать, переделать, переплавить что-н. во что-н.; превратить кого-что-н. в кого-что-н.; вовлечь, втянуть, включить, внести кого-что-н. во что-н.; вписать, внедрить, вложить, вмонтировать, вбить, вшить что-н. во что-н.; завернуть, закутать, заковать, закопать кого-что-н. во что-н.; запаковать что-н. во что-н..; добавить, доложить, долить, досыпать что-н. (и чего-н.; см. § 1765) во что-н.; набросить, наложить, накинуть, наклеить, намотать что-н. на что-н.; надеть что-н. на кого-что-н.; нагрузить что-н. на кого-что-н.; подложить, подставить что-н. подо что-н.; пропустить что-н. через (сквозь) что-н.; процедить что-н. через (сквозь) что-н. Б: вызвать, вдохновить, воодушевить, подвигнуть (высок.), послать, толкать кого-н. на что-н. (послать людей на смерть, подвигнуть борца на подвиг); менять кого-что-н. на кого-что-н.; делить, умножать что-н. на что- н. (делить шесть на два); разделить что-н. на кого-н. (хлеб на троих); купить что-н. на что-н. (на последние деньги); тратить что-н. на кого-что- н.; свалить что-н. (вину, ответственность) на кого-н.; проверять, испытывать что-н. на что-н. (мотор на прочность, семена на всхожесть); отвлечь кого- что-н. на кого-что-н. (внимание на себя, людей на срочную работу); брать, схватить, взять, обнять, тянуть кого-что-н. за что-н. (ребенка за руку); открыть что-н. за что-н. (дверь за ручку); ценить, уважать, благодарить, поздравлять, бранить, порицать, осуждать, наказывать кого-н. за что-н.; получить, платить что-н. за что-н.; обернуть что-н. во что-н.; кутать кого- что-н. во что-н.; целовать кого-н. во что-н. (в уста); ранить кого-н. во что-н.; стилизовать, маскировать что-н. подо что-н.; чесать, тереть что-н. обо что-н.; ударить, разбить, хватить, брякнуть что-н. о что-н. (очки о камень). С восполняющим значением падежной формы с предлогом: выдать кого- что-н. за кого-что-н.; принять кого-что-н. за кого-что-н. (подделку за подлинник, друга за врага); отдать, возвести, разжаловать кого-н. в кого-н. (мн. ч.) (разжаловать офицера в солдаты, возвести поэта в гении); восполняющее значение имеет также вин. п. с предлогом в при глаголах с префиксами пре-, пере- (превратить кого-что-н. в кого-что-н.; переплавить что-н. во что-н.; см. выше гр. А). § 1758. Двойное управление вин. п. и тв. п. с предлогом имеют переходные глаголы, одновременно управляющие тв. п. с предлогами с, под, перед, за, над. Предлог с может дублировать приставку; в других случаях двойная связь предопределяется лексической семантикой глагола. А: соединить, сравнить, свести кого-что-н. с кем-чем-н.; сплотить кого-н. с кем-н.; сочетать, соразмерить, сложить, сверить, слепить, сшить, сплести что-н. с чем-н.; закрепить кого-что-н. за кем-чем-н. Б: уравнивать, ассоциировать, роднить кого-что-н. с кем-чем-н.; знакомить, разлучать кого-н. с кем-чем-н.; ссорить кого-н. с кем-н.; поздравлять кого-н. с кем-чем-н.; проделать что-н. с кем-чем-н.; делить что- н. с кем-н.; высчитывать что-н. с чем-н. (интегралы с таблицами); грузить что-н. с чем-н. (грузы с механизмами); подразумевать, понимать, иметь в виду кого-что-н. под чем-н.; высказать что-н. перед кем-н.; склонить (знамена перед победителями), преклонить что-н. перед кем-чем-н. (колена перед павшими); чувствовать, испытывать что-н. перед кем-чем-н. (страх перед будущим, вину перед товарищем); послать, отправить кого-н. за кем-чем-н.; учинить что-н. над кем-н. (расправу над неугодными). § 1759. Двойное управление вин. п. и предл. п. имеют переходные глаголы, одновременно управляющие предл. п. с предлогами в, на, о. Предлог на дублирует приставку в случаях типа настоять что-н. на чем-н. (вино на ягодах), предлог в - в случаях типа воплотить что-н. в ком-чем-н. В других случаях двойная связь предсказана лексической семантикой глагола: спросить, умолять, просить кого-н. о ком-чем-н.; известить, уведомить кого-н. о ком- чем-н.; заключить что-н. о ком-чем-н.; основывать что-н. на чем-н.; сосредоточивать что-н. на ком-чем-н.; срывать, вымещать что-н. (гнев, обиду, зло) на ком-н.; уверять, убеждать, заверять, упрекать, обвинять, обличать, подозревать кого-н. в чем-н.; узнать, признать, видеть, распознать козо-что- н. в ком-чем-н.; найти кого-что-н. в ком-чем-н. (советчика в друге, утешение в труде); ценить, любить, уважать что-н. в ком-н. (откровенность в друге); изменить что-н. в ком-чем-н. § 1760. Двойное управление дат. п. и вип. п. с предлогами на и за имеет место в случаях: жаловаться, намекать, доносить кому-н. на кого-что-н.; указать кому-н. на что-н.; мстить, платить кому-н. за кого-что-н.; выговаривать кому-н. за что-н.; светить кому-н. во что-н. (в лицо); смотреть кому-н. во что-н. (в глаза). Двойное управление дат. п. и род. п. с предлогом у имеет место в случае учиться чему-н. у кого-н. Двойное управление дат. п. и предл. п. с предлогами о и в имеет место в случаях: сообщить, рассказать, поведать, говорить кому-н. о ком-чем-н. (связь вариативная, см. § 1768); рапортовать кому-н. о чем-н.; содействовать, сочувствовать, помогать, уступать, потакать, потворствовать, отказывать, препятствовать кому-н. в чем-н.; признаваться, сознаваться, каяться, клясться, присягать, отчитываться кому-н. в чем-н.; следовать кому- чему-н. в чем-н. § 1761. Двойное управление тв. п. и вин. п. с предлогами в, о имеет место в случаях: ударить(ся), стучать чем-н. во что-н. (и обо что-н.); лязгать чем-н. обо что-н. (копытами о камень); тереть(ся), ушибиться, чесаться, стукнуться чем-н. обо что-н.; тыкатъ(ся) чем-н. во что-н.; форма с предлогом осложнена обстоятельственным значением (пространственным). Двойное управление тв. п. и тв. п. с предлогом с имеет место в случаях: делиться, меняться, мериться чем-н. с кем-н.; перекинуться, переброситься чем-н. с кем-н. (словечком с соседом). ПРЕДЛОЖНОЕ ДВОЙНОЕ УПРАВЛЕНИЕ § 1762. При двойном предложном управлении глагол управляет одновременно: 1) род. п. и другим косвенным падежом; 2) тв. п. и другим косвенным падежом. 1) Род. п. - дат. п.: перейти, перебраться, переброситься от кого-чего-н. к кому-чему-н. (дом перешел от отца к сыну); род. п. - вин. п.: превратиться из кого-чего-н. в кого-что-н.; перелететь, перейти из чего-н. во что-н.; переехать с чего-н. на что-н. (с квартиры на квартиру); перебраться с чего- н. во что-н. (с дачи в город); перебрасываться с чего-н. на что-н. (с одного на другое); спросить, взыскать с кого-н. за что-н.; род. п. - предл. п.: справиться, спросить, осведомиться у кого-н. о ком-чем-н. (связь вариативная, см. § 1768). 2) Тв. п. - вин. п.: отвечать перед кем-н. за кого-что-н.; расплачиваться с кем-н. за что-н.; тв. п. - предл. п.: расходиться с кем-н. в чем-н. (во взглядах, во мнениях); познакомиться в ком-н. с кем-н. (Тютчев познакомился в Гейне прежде всего с поэтом. Тын.); говорить, беседовать, спорить, рассуждать с кем-н. о чем-н. (связь вариативная, см. §1768). |