SHPORA.net :: PDA

Login:
регистрация

Main
FAQ

гуманитарные науки
естественные науки
математические науки
технические науки
Search:
Title: | Body:

Вопрос 36.


Фразеологические обороты с точки зрения их экспрессивно стилистических

свойств. Фразеологизмы межстилевые, разговорные, книжные.

1. Межстилевые фразеологические обороты - устойчивые сочетания слов,

известные и употребляемые во всех стилях языка и представляющие в силу этого

фразеологизмы с «нулевой» стилистической характеристикой (сдержать слово, от

всего сердца, игра слов, тайное голосование) . Они являются простыми

наименованиями явлений объективной действительности, без какой-либо их

оценки; межстилевые фразеологизмы экспрессивно не окрашены и

общеупотребительны, а поэтому в ряду синонимичных слов и оборотов всегда

выступают как стилистически нейтральные (сошел с ума) .

2. Фразеологические обороты разговорно-бытового характера – это

фразеологизмы, преимущественно употребляемые в устной речи. Почти все

разговорно-бытовые фразеологизмы имеют образный характер и вносят в речь

оттенок непринужденности и простоты и более того, даже некоторой «вольности»

(заморить червячка, свинью подложить, тряхнуть стариной, шутки в сторону,

веревки вить, маменькин сынок) .

3. Фразеологические обороты книжного характера – это фразеологизмы,

преимущественно или исключительно употребляемые в письменной речи. Если

сравнить общеупотребительные синонимы с фразеологизмами книжного характера,

можно увидеть особые экспрессивно-стилистические качества (сдаться – сложить

оружие; случай – игра судьбы; армия – вооруженные силы; уничтожить – стереть

с лица земли) .