SHPORA.net :: PDA | |
Main FAQ гуманитарные науки естественные науки математические науки технические науки Вопрос 36. Фразеологические обороты с точки зрения их экспрессивно стилистических свойств. Фразеологизмы межстилевые, разговорные, книжные. 1. Межстилевые фразеологические обороты - устойчивые сочетания слов, известные и употребляемые во всех стилях языка и представляющие в силу этого фразеологизмы с «нулевой» стилистической характеристикой (сдержать слово, от всего сердца, игра слов, тайное голосование) . Они являются простыми наименованиями явлений объективной действительности, без какой-либо их оценки; межстилевые фразеологизмы экспрессивно не окрашены и общеупотребительны, а поэтому в ряду синонимичных слов и оборотов всегда выступают как стилистически нейтральные (сошел с ума) . 2. Фразеологические обороты разговорно-бытового характера – это фразеологизмы, преимущественно употребляемые в устной речи. Почти все разговорно-бытовые фразеологизмы имеют образный характер и вносят в речь оттенок непринужденности и простоты и более того, даже некоторой «вольности» (заморить червячка, свинью подложить, тряхнуть стариной, шутки в сторону, веревки вить, маменькин сынок) . 3. Фразеологические обороты книжного характера – это фразеологизмы, преимущественно или исключительно употребляемые в письменной речи. Если сравнить общеупотребительные синонимы с фразеологизмами книжного характера, можно увидеть особые экспрессивно-стилистические качества (сдаться – сложить оружие; случай – игра судьбы; армия – вооруженные силы; уничтожить – стереть с лица земли) . |