SHPORA.net :: PDA | |
Main FAQ гуманитарные науки естественные науки математические науки технические науки №27. Стилистическими ошибками называют нарушение законов употребления в речи лексических единиц, а также недочеты в образовании синтаксических конструкций. Стилистическая ошибка — это неправильное употребление слова и (или) неправильное построение предложения. 1. Неразличение паронимов. Паронимы (сходные по смыслу слова) часто употребляются неправильно. Пример: отличие (чего- то от чего-то) — различие (между чем-то и чем-то), усвоить — освоить (второе употребляется в значении более высокой степени проявления действия), равный (одинаковый) — ровный (без выступов, неровностей). 2. Плеоназм — речевое излишество, вкрапление слов, ненужных со смысловой точки зрения В некоторых случаях уточнения все же необходимы. Так, в первых двух примерах, расположенных ниже, если из контекста не ясно, о каких именно примерах и объекте идет речь, уточнения типа «имеющиеся в таблице» и «уже существующего» уместны.Главное, чтобы описательная избыточность не вошла в привычку. Часто плеоназм формируется с помощью «слов- паразитов»: некий,правильный и т. д. Если проговорить фразу без сомнительного слова, становится очевидным, что оно лишнее. Чтобы избежать плеоназма, необходимо отсечь все лишнее. Достаточно следовать простейшему правилу: если какое- либо слово можно вычеркнуть из текста без снижения качества (во всех смыслах), то это следует сделать. Ниже приведено несколько примеров (жирным шрифтом выделены слова, которые можно и нужно убрать):© Примеры, имеющиеся в таблице, показывают...© (Примеры показывают...) © После обновления уже существующего объекта...© (После обновления объекта...); © Операция — это способ, которым выполняется действие...© (Операция — способ выполнения действия...);© Метод — некоторая совокупность операций...© (Методом является совокупность операций...)3. Тавтология. Тавтологией называется определение, повторяющее в иной форме ранее сказанное. Тавтология легко обнаруживается при чтении текста вслух. К непомерно часто употребляемым словам обычно относятся который, чтобы и можно. Вообще, для появления одного и того же слова дважды в одном абзаце должны быть весьма серьезные причины. Наглядный пример тавтологии:© Неверно: Наряду с этими признаками имеется и ряд других...© Верно: Наряду с этими признаками имеются и другие... 3. Выбор форм множественного и единственного числа. Часто возникают проблемы употребления единственного или множественного числа. В последнее время все чаще используется согласование по смыслу: если имеется в виду единое целое, то используется единственное число, а если требуется подчеркнуть отдельные предметы — множественное. Примерами правильного употребления являются сочетания:© Два и более варианта;© Три и более форм;© Выберите любое поле или число (род одинаковый);© Выберите любые цифру или число (род разный);© Имеется несколько вариантов;© Имеются некоторые варианты. 5. Согласование слов в предложении. Часто возникают ошибки согласования слов в предложении, особенно это касается управления глаголами. Ниже приведены некоторые примеры:© Неверно: Данный раздел рассказывает об открытии, работе и сохранении документа;© Верно: В данном разделе описаны процедуры открытия и сохранения документов, а также работы с ними. © Неверно: Для того чтобы остаться в лидерах, критическим является выбор правильной системы пробной цветной печати;0 Верно: Чтобы остаться лидером, важно правильно выбрать систему пробной цветной печати.6. Создание отглагольных существительных. Следует с осторожностью создавать отглагольные существительные. Многие из механически созданных слов отсутствуют в словаре, и их употребление считается неграмотным (упорядочить — упорядочение, а не упорядочивание; свернуть — свертывание, а не сворачивание и т.д.). Кроме того, увлечение отглагольными существительными ухудшает стиль (открытие файла как открытие Америки).7. Нанизывание одинаковых форм. Следует избегать нанизывания одинаковых падежных форм,например с помощью слов чтобы и который: О Неверно: Для выполнения задачи расстановки индексов значений...© Верно: Чтобы расставить индексы значений...© Неверно: С целью избежания возможности возникновения опасности...© Верно: Чтобы избежать возникновения опасности... © Неверно: Газ, вызывающий глобальное потепление, представляющее реальную угрозу...© Верно: Газ, вызывающий глобальное потепление, которое представляет реальную угрозу...8. Стилистической ошибкой может быть также оксюморон (сочетание слов с противоположным значением), если только противоречие не используется намеренно для создания особого стилистического эффекта. Процесс подготовки и выпуска номера печатного периодического издания делится на несколько этапов. Это подготовка информации, формирование номера и наконец его выпуск. В свою очередь подготовка журналистской информации, предназначенной для определенного номера газеты, подразумевает три последовательных операции: отбор информации, ее редактирование, техническую подготовку к публикации. Отобранная информация должна быть подготовлена к публикации. Эта подготовка происходит прежде всего в процессе редактирования текстов. Оно осуществляется на всем пути информации в редакции до ее публикации и носит, коллективный характер. Каковы цели редактирования информации? Важнейшая - улучшение ее содержания. Кроме того, совершенствование ее формы. Редактирование содержания не означает его изменения. Впрочем, иногда журналист может обогатить материал новыми фактами, историческими сведениями, высказываниями специалистов, ссылками на литературу и т.п. Но само содержание информации, его суть должны оставаться неизменными. Редактирование содержания информации подразумевает и проверку его соответствия реальной действительности. Уточняются факты, выверяются фамилии, даты, географические названия, специальные термины и прочие сведения, устраняются ошибки и неточности. Проверяется истинность важнейших положений и выводов, осмысляются и оцениваются значение и реальность предложений и рекомендаций автора. В ходе этой проверки и уточнения используются все возможные источники - редакционный банк данных, справочная литература, консультации специалистов, обращение к предыдущим публикациям в своем и других изданиях и др. Совершенствуется и форма информации. В процессе редактирования улучшают структуру текста, его композицию, удаляют повторы, второстепенные подробности и т.п. Особое внимание обращают на заголовок, зачин и концовку будущей публикации - от этих элементов во многом зависит, дойдет ли ее содержание до читателя. Не меньшее значение имеет и стилистическое редактирование, цель которого - обеспечение ясной и простой языково-стилистической формы журналистского произведения, позволяющей наилучшим образом выявить его содержание. В редактировании каждого текста обычно участвуют несколько журналистов, представляющих разные подразделения и службы редакции. Кроме самого автора - его коллега по отделу или его руководитель, приводящий текст в соответствие с планом отдела; сотрудник секретариата или ответственный секретарь, проверяющий правдивость и точность информации, содержащейся в тексте, и при необходимости сокращающий его размеры; ведущий редактор или сам главный редактор, оценивающий значение информации и определяющий ее место в номере и комплекте издания; возможно, наконец, и корректор, сигнализирующий в секретариат и автору о смысловых и стилистических ошибках, замеченных в тексте. В некоторых крупных редакционных коллективах за этот процесс редактирования отвечает литературный редактор, вычитывающий все тексты, идущие в номер газеты. Последний этап подготовки текста - техническое редактирование. Оно производится в соответствии с нормами, предъявляемыми в редакции к размерам и форме публикаций в издании. И, разумеется, с учетом особенностей техники, используемой на выпуске номера Техническое редактирование означает определение и указание объема текста - количества наборных строк, шрифта и формата набора, а также полосы, для которой предназначается текст. Редактируют не только текст, но и оригиналы иллюстраций издания. Компьютеры и сканеры дают возможность кадрировать фотоснимки, уменьшать или увеличивать их размеры, удалять лишние детали и т.п. Бильд-редактор, обязанности которого нередко сочетаются с руководством отделом иллюстраций редакции, отвечает за их подбор, за роль иллюстраций в номере, соответствие его тональности, главной теме, за качество каждого кадра. После завершения подготовки всей журналистской информации формируется номер периодического издания. Первое чтение - прочитать текст целиком. Можно править орфографию, пунктуацию, условн. обозначения. Оценив, выбранную тему, способ ее разработки, композиции,выявить недочеты композиции. ПРИ ВТОРОМ чтении - правятся язык, стиль вносятся добавления, сокращения. Правка выполняется карандашом в тексте рукописи. Потом еще раз перечитать текст. Нельзя вносить изменения без согласия автора. Правка-вычитка — чтение текста насквозь, сличают текст с оригиналом, заслуживающим абсолютного доверия (академич. издание, прижизненное произведение. Устраняют технич. погрешности, дублирование слов, пропуски. Вопросы транскрипции Вильям или Уильям. Вычитщик обращ. особ, вним-е на написание географич.названий, наименований, имен и фамилий, правильность цитат, единицы измерения, соответствие заголовка тексту, соответствие подписей к фотогафиям. Постановления, доклады. Правка-сокращение. - довести рукопись до установленного объёма, сохранив самое принципиально важное. Это уже прямое вмешательство в текст. Учитывать особ-ти его смыслов, структуры, восстановить нарушенные при сокращении связи между частями текста. Два вида: сокращение смысловых блоков, композиционно и синтаксически оформленных, и сокращения внутритесктовые. Правка- обработка. Устранение погрешностей в композиции рукописи, фактич. и логич. ошибок, стилистич. и грамматич недочетов. Цель — литературная отделка текста, совершенствование формы, уточнение идеи. Изменения: 1) сокращение или дописывание отдельных фрагментов 2) замена слов и оборотов речи 3) изменение синтаксической структуры, совершенстование композиции. НЕЛЬЗЯ: изменять стиль авторского изложения, его манеру. На основании советов редактор автор сам создает окончать.редакцию текста. 2) лишь в немногих случаях редактор сам обрабатывает всю рукопись, если вавтор слабо владеет словом. При этом редактор постоянно должен обращаться к автору. Иногда редактор сталкивается с протестом автора против внесения изменений. Р-р должен сопровождать правку-обработку комментированием текста Нельзя впадать во вкусовщину. Правка-переделка. Рукописи автров, плохо владеющих литературн.языком. След, стремиться сохранить особенности стиля. Нужно отобрать все факты. 1) Если тема не раскрыта, авторский замысел выражен нечетко. Анализ затронутых проблем непоследователен. Между заголовком и содержанием нет соответствия. Построение рыхло, формулировки расплывчаты, обилие логич.ошибок, противоречивых высказываний. 2) не учитывается адрес публикации - возраст, профессия читателя 3) жанр материала не соответствует теме 4) автор плохо владеет лит.формой изложения. Только когда фактич. материал достаточен для создания нового текста. Возможна жанровая трансформация. |